Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Karolina Lawska

Tłumacz

“If you don't succeed at once, try and try and try again!”

Karolina Lawska

Adres:
ul. Chelmonskiego 4b/8
63400
Ostrow Wilekopolski
Polska Polska

Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 1)
Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 12.4 USD
Lata doświadczenia: 5
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tworzenie napisów / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 14.5 USD
Lata doświadczenia: 5
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 8.3 USD
Korekta: 6.2 USD
Lata doświadczenia: 1
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Kino/Film/TV/Teatr • Sport/Rekreacja/Fitness • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Druk/Publikowanie/Wydawanie • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Dziennikarstwo • Edukacja/Pedagogika • Ekologia i Środowisko • Folklor • Geografia • Historia • Kosmetyka • Lingwistyka • Literatura/Poezja • Media/Multimedia • Nauki humanistyczne • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Psychologia • Reklama • Religia • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo


About me


 

Education

2007/2008 Erasmus Internship, Spain

- Over the Rainbow Language Centre (translations, office work, teaching)

- Linguamania (office work) 

2007 University of Vigo, Spain

Interpretacion y Traducion - Socrates/Erasmus student exchange

2003/2008 University of Lodz

English Philology

 

Experience

IDIOMAS s.c

freelance translator

XI - XIV Camerimage Film Festival 2003 - 2006

English to Polish dialogue lists translation

Polish to English festival newsletter translation

University of Lodz

International Conference Gesture and Sound in the Theatre for the Disabled' - May 2006

Polish -English, English -Polish interpretation of the conference papers

Powszechny Theatre

non-profit Polish to English webpage translation

 

References

Joanna Prewysz-Kwinto (Camerimage Film Festival) forms@camerimage.pl

Joanna Kazik (University of Lodz) jkazik AT uni.lodz.pl

Moje Oprogramowanie

OmegaT

Opinie

Bardzo dobrze wykonane tłumaczenie i terminowo. Polecam
Ocena: 3
IDIOMAS s.c. / IDIOMAS s.c.
+48 91 880 36 16, www.idiomas.pl
2007-03-26
Ocena: 3/ Liczba ocen: 35
Członek GlobTra od: 2006-07-28


Tłumaczenie: angielsko-polski | Tłumaczenie: polsko-angielski | Tłumaczenie: hiszpańsko-polski